Home
Search
Ask Me
Services Select Name
Translate Name
Business Logo
Chinese Name Seal
Chinese Names Names
Form
Calculation
Sound
Meaning
For Chinese Choose A Name
Case Study - Baby
Case Study - Female
Non-Chinese Get Chinese Name
Translated Names
Free Chinese Name
Business Business Names
Feng Shui Feng Shui Tips
Books Books
Yijing
Tools Calendar
4 Pillars
Language
Dictionary
China Map
Other Interests Blog
News
Other Sites
About GCN Updates
facebook
Guest Book
About Us
Link To Us
Privacy Policy
Disclaimer
Site Index
XML RSSSubscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines


What Is My Name In Chinese?

by Ding
(Author Of GCN)

Writing Chinese

Writing Chinese

Thursday, July 08, 2010. 11:04pm

What's my name in Chinese? How do I translate my name to Chinese?

These are very common questions on the internet.

And there are not many websites providing good and accurate translations.

That's the reason Great-Chinese-Names.com is created. To promote the usage of Chinese names. To help translate your name into Chinese names.

There are two types of translations.

1. Transliteration

This is based on the sound of the actual non-Chinese name. For example, Garrett is transliterated as 加勒特 jiā lè tè.

Anton/Anthon is 安东 ān dōng.

Usually, these transliterations have no real meaning in Chinese.

2. Translation (with meaning)

This type of translation is more superior. They provide good meaning to the person. And gets more respect from a Chinese.

This translation can even be customized to uniquely suit the person.

Click here. You can read some examples of the meaningful translated names in Chinese.

Want your name written in Chinese characters?

Get meaningful name in Chinese.

Click here to post comments.

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Blog
.